Nuzuki
Have you ever wondered which hurts the most: saying something and wishing you had not, or saying nothing, and wishing you had?
When we first talked to each other
I knew we would always be friends.
Our friendship has kept on growing
And I'll be here for you to the end.
You listen when I have a problem
And help dry the tears from my face.
You take away my sorrow
And put happiness in its place.
We can't forget the fun we've had
Laughing 'til our faces turn blue.
Talking of things only we find funny
People think we're insane-If they only knew!
I guess this is my way of saying thanks
I knew we would always be friends.
Our friendship has kept on growing
And I'll be here for you to the end.
You listen when I have a problem
And help dry the tears from my face.
You take away my sorrow
And put happiness in its place.
We can't forget the fun we've had
Laughing 'til our faces turn blue.
Talking of things only we find funny
People think we're insane-If they only knew!
I guess this is my way of saying thanks
Nadie ve en tí lo que yo veo,
Oro de mis más bellos pensamientos.
Eterna hermosura de eterno tiempo.
La magia del viento acaricia mis sentimientos.
Infinita tu belleza, interna y externa,
Aunque a los ojos de miles eres imperfecta; para mí eres perfecta.
Oro de mis más bellos pensamientos.
Eterna hermosura de eterno tiempo.
La magia del viento acaricia mis sentimientos.
Infinita tu belleza, interna y externa,
Aunque a los ojos de miles eres imperfecta; para mí eres perfecta.
Podrá nublarse el sol eternamente;
Podrá secarse en un instante el mar;
Podrá romperse el eje de la tierra
Como un débil cristal.
¡todo sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme con su fúnebre crespón;
Pero jamás en mí podrá apagarse
La llama de tu amor.
Podrá secarse en un instante el mar;
Podrá romperse el eje de la tierra
Como un débil cristal.
¡todo sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme con su fúnebre crespón;
Pero jamás en mí podrá apagarse
La llama de tu amor.
































